На выставке будет представлено более 130 работ Исаака Левитана, Василия Поленова, Валентина Серова, Ильи Репина, Михаила Врубеля, Константина Сомова, Казимира Малевича, Антонины Софроновой, Льва Бакста и других художников.
Самую страстную пьесу Шекспира режиссер Андрей Гончаров разыгрывает в Театре на Таганке бесстрастно, на полутонах. Тихому рассказу подпевает джаз – в джазовой интерпретации звучат «Подмосковные вечера», умиротворяюще колышется занавес – в нужный момент он станет фатой, парусом и тем самым роковым платком. Текст Шекспира урезан, лишен поэтичности, к нему добавлены фразы из повседневных разговоров. Вечный сюжет про любовь и ревность повторяется здесь и сейчас.
В конце января по требованию Минкульта была отменена премьера спектакля «Сбой системы» Школы-студии МХАТ и «Июльансамбля». Хотя его создатели не предполагали затрагивать политическую повестку, а просто хотели поразмышлять о системе Станиславского, название спектакля показалось слишком опасно, что и предопределило его судьбу.
Что только не происходит с человеком у Биллы Виола: он возносится и низвергается, уходит и возвращается, теряется и встречается, отчаивается и обретает надежду, замирает и делает вздох опять. До 30 мая в ГМИИ им. Пушкина можно увидеть первую в России масштабную выставку главного мастера видео-арта – 23 работы, просмотр которых от начала до конца займет более три часа.
Написав на основе «Мещанина во дворянстве» своего пьесу «Полоумный Журден», Михаил Булгаков добавил в текст фарса и ракурса «театр в театре»: актеры в его тексте перевоплощаются прямо перед зрителями, дабы сыграть Мольера. Взявшись за булгаковскую пьесу, режиссер Сергей Газаров на фарс не скупится. В целом упрекнуть его нельзя: фарс – важный элемент мольеровских высоких комедий, ключ к их пониманию.
Актриса и режиссер Полина Агуреева рассказывает истории о мужчинах и женщинах в спектакле «1000 и 1 ночь» озорно, эстетично и с чарующим бесстыдством. Знаменитый сборник сказок, памятник средневековой арабской или персидской литературы (о его происхождении идут споры), был переведен в Европе в начале XVIII века и стал одной из главных фантазий Запада о Востоке как царстве чувств и прекрасных женщин, искусных в науке любви. Европейцам казалось: то, что было табуировано у них, разрешено во дворцах султанов. В наши странные ханжеские дни эти сказки, пожалуй, исполняют ту же роль и позволяют поставить прямо сейчас очень чувственный спектакль.
Идеальные мистер и миссис Смит из учебников английского языка, которые никогда не делают грамматических ошибок и ведут образцово-показательную жизнь, однажды так надоели Эжену Ионеско, что он выместил на них раздражение в пьесе «Лысая певица», свое первое произведение театра абсурда. Она соткана из фраз и диалогов в бессмысленной последовательности, как в учебниках иностранных языков, да и в реальных разговорах из жизни, что первым приметил Чехов. Считается, что ритмически первые минуты «Певицы» – абсолютный повтор начала «Трех сестер».